Much that happens in the writing world is supported by people who do it just for the love of art — as those of us who write so often do. So here’s a shout out to the fine people at indianshortstoryinenglish.com — and their excellent work in putting together a compendium of what’s happening right now in the Indian short story form (as practiced by those who write in English). You can check out my page by clicking here, or on the image below, and search through the site to find some really fine writers of the form.
Kelly Lynn Thomas reviews Good Indian Girls over at her blog.
Although most of the stories focus on the experiences of Indian immigrants in America, these are not the typical “adjust to American life” or clash-of-culture tales. Instead, Sidhu writes stories that take place at the convergence of the darkest aspects of the two cultures. These are modern gothic stories wherein each sentence is like a surgeon’s exacting scalpel cutting away ideas we hold dear. I didn’t notice a single line that sounded awkward or that didn’t ring true.
A feature interview over at India Abroad this week. Check it out here.
For readers in India, the wonderful folk at HarperCollins are putting out e-singles for the Kindle in a new, and beautifully designed, series called Harper 21. The current batch focus on the short story form, and they’ve included my story “The Consul’s Wife.” If you’re in India, and own a Kindle, it’s a mere 21 rupees, which is a steal by any standard. Click here to purchase.
In a brief, but glowing, one line review, Barnes & Noble Review says some very nice things about my book (though they misspelled my name). Link here.
In twelve vivid stories, Ranbir Singh Sidhu paints tender, uproarious and incredibly insightful portraits of Indians living in America.
If you’re in New York City next Tuesday night, come out to a reading from GOOD INDIAN GIRLS at WORD Bookstore in Greenpoint, Brooklyn. I’ll be reading with the marvelous Lynne Tillman. Details here.
7 PM, WORD Bookstore, 126 Franklin St, Brooklyn.
Read an extended excerpt from the title story over at The Aerogram.
That night she dreamed of a naked old man in a cowboy hat hopping cross-legged from one feathery cloud to another while his knees streamed blood and his limp penis flopped menacingly between his hairy thighs. The dream must mean something and she told herself to write it down and think on it, though she never did, and a week later, trying to recall it, all she could remember was a floating cowboy hat taunting her from the heavens. The memory held an erotic charge, though why, Lovedeep could not say.
Over at The Story Prize blog, I have a guest post up. Check it out here.
In presenting deeply conflicted characters, and sometimes unpleasant characters, I guess, in hindsight, I was looking for ways to broaden the emotional landscape of much of so-called contemporary Indian American fiction—though perhaps more accurately I was reacting to what felt like a strangled emotional territory. And also to make, in my own small way, a larger claim on the universality of experience, and that it doesn’t have to born out of exhausted tropes— the newly arrived immigrant, the clash of cultures, the relatively narrow emotional bandwidth of adapting to American middle class life.